<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW11n0094"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 94 敦煌本《壇经》挍释疏義（第三章～第五章）</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 94 敦煌本《壇经》挍释疏義（第三章～第五章）</title> <author>张磊･王侃･李铁华执笔 研读班集体讨论</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>3卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">94</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">敦煌本《壇经》挍释疏義（第三章～第五章）</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2020-10-16"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0311a" n="0311a"/> <lb ed="ZW" n="0311a01"/> <lb ed="ZW" n="0311a02"/> <lb ed="ZW" n="0311a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">第三章</cb:mulu><head>敦煌本《壇经》挍释疏義 <lb ed="ZW" n="0311a04"/>第三章</head> <lb ed="ZW" n="0311a05"/> <lb ed="ZW" n="0311a06"/><byline cb:type="author">执笔者 张 磊</byline> <lb ed="ZW" n="0311a07"/><byline cb:type="other">研读班集体讨论</byline> <lb ed="ZW" n="0311a08"/> <lb ed="ZW" n="0311a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0311a0901">§03 经文</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0311a10"/> <lb ed="ZW" n="0311a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">一、正文</cb:mulu><head>一、正文〔§03.01.〕～〔§03.11.〕</head> <lb ed="ZW" n="0311a12"/> <lb ed="ZW" n="0311a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0311a1301">“弘忍和尙问惠能曰：‘汝何方人，来此山礼拜 <lb ed="ZW" n="0311a14"/>吾？〔§03.01.〕汝今向吾边复求何物？’〔§03.02.〕</p> <lb ed="ZW" n="0311a15"/><p xml:id="pZW11p0311a1501">“惠能答曰：‘弟子是岭南人，新州百姓，今故 <lb ed="ZW" n="0311a16"/>远来礼拜和尙。〔§03.03.〕不求馀物，唯求<persName>佛</persName>法作。’ <lb ed="ZW" n="0311a17"/>〔§03.04.〕</p> <lb ed="ZW" n="0311a18"/><p xml:id="pZW11p0311a1801">“大师遂责惠能曰：‘汝是岭南人，又是獦獠， <lb ed="ZW" n="0311a19"/>若未堪作<persName>佛</persName>法！’〔§03.05.〕</p> <lb ed="ZW" n="0311a20"/><p xml:id="pZW11p0311a2001">“惠能答曰：‘人即有南北，<persName>佛</persName>性即无南北。 <lb ed="ZW" n="0311a21"/>〔§03.06.〕獦獠身与和尙不同，<persName>佛</persName>性有何差别！’ <lb ed="ZW" n="0311a22"/>〔§03.07.〕</p> <lb ed="ZW" n="0311a23"/><p xml:id="pZW11p0311a2301">“大师欲更共议，见左右在傍边，大师更便不 <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0312a" n="0312a"/> <lb ed="ZW" n="0312a01"/>言。〔§03.08.〕遂发遣惠能，令随众作务。〔§03.09.〕时 <lb ed="ZW" n="0312a02"/>有一行者，遂差惠能于碓坊。〔§03.10.〕踏碓八个馀 <lb ed="ZW" n="0312a03"/>月。〔§03.11.〕</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0312a04"/> <lb ed="ZW" n="0312a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">二、挍记幷诸家录挍复议</cb:mulu><head>二、挍记幷诸家录挍复议</head> <lb ed="ZW" n="0312a06"/> <lb ed="ZW" n="0312a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0312a0701">§03.01. “弘忍和尙问惠能曰：‘汝何方人，来此 <lb ed="ZW" n="0312a08"/>山礼拜吾？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0312a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0312a0901">无。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0312a10"/> <lb ed="ZW" n="0312a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0312a1101">§03.02. 汝今向吾边（1）复求何物？’</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0312a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0312a1201">（1）“边”，斯本、敦博本同。</p> <lb ed="ZW" n="0312a13"/><p xml:id="pZW11p0312a1301">孟本、周本、李申本、李富华本、杨本、邓辽本、中 <lb ed="ZW" n="0312a14"/>岛本、黄本均作“边”。潘本《敦煌壇经挍记》亦同，但 <lb ed="ZW" n="0312a15"/>《敦煌壇经新书》夺“边”字。</p> <lb ed="ZW" n="0312a16"/><p xml:id="pZW11p0312a1601">复议：孟本、周本、李申本、李富华本、杨本、邓辽 <lb ed="ZW" n="0312a17"/>本、中岛本、黄本为正。潘本夺“边”字，不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0312a18"/> <lb ed="ZW" n="0312a19"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0312a1901">§03.03. “惠能答曰：‘弟子是岭（1）南人，新（2）州 <lb ed="ZW" n="0312a20"/>百姓，今故远来礼拜和尙。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0312a21"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0312a2101">（1）“岭”，斯本作“领”，據敦博本改。</p> <lb ed="ZW" n="0312a22"/><p xml:id="pZW11p0312a2201">孟本、潘本據敦博本挍作“岭”，认为敦煌俗写“岭” <lb ed="ZW" n="0312a23"/>作“领”。周本、李申本、李富华本、杨本、邓辽本、中岛 <lb ed="ZW" n="0312a24"/>本、黄本径录作“岭”。</p> <lb ed="ZW" n="0312a25"/><p xml:id="pZW11p0312a2501">复议：據《辞海》：“‘领’通‘岭’。《汉书･严助传》： <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0313a" n="0313a"/> <lb ed="ZW" n="0313a01"/>‘舆轿尔隃（逾）领’”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0313001" n="0313001"/>。但《汉语大字典》擧元周伯琦 <lb ed="ZW" n="0313a02"/>《六书正伪･梗韵》称：“领，山之高者曰领，取其象形也。 <lb ed="ZW" n="0313a03"/>别作岭。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0313002" n="0313002"/></p> <lb ed="ZW" n="0313a04"/><p xml:id="pZW11p0313a0401">孟本、潘本为正。周本、李申本、李富华本、杨本、 <lb ed="ZW" n="0313a05"/>邓辽本、中岛本、黄本失挍，不妥。</p> <lb ed="ZW" n="0313a06"/><p xml:id="pZW11p0313a0601">（2）“新”，敦博本、斯本同。</p> <lb ed="ZW" n="0313a07"/><p xml:id="pZW11p0313a0701">孟本、周本、李申本、李富华本、杨本、潘本、邓辽 <lb ed="ZW" n="0313a08"/>本、中岛本均作“新”。黄本出挍，谓斯本作“蕲”。</p> <lb ed="ZW" n="0313a09"/><p xml:id="pZW11p0313a0901">复议：孟本、周本、李申本、李富华本、杨本、潘本、 <lb ed="ZW" n="0313a10"/>邓辽本、中岛本为正。黄本辨字有误，不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0313a11"/> <lb ed="ZW" n="0313a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0313a1201">§03.04. 不求馀物，唯求<persName>佛</persName>法作（1）。’</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0313a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0313a1301">（1）“唯求<persName>佛</persName>法作”，敦博本、斯本同。</p> <lb ed="ZW" n="0313a14"/><p xml:id="pZW11p0313a1401">孟本據石井修道本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0313003" n="0313003"/>挍改作“唯求作<persName>佛</persName>法”。周本理 <lb ed="ZW" n="0313a15"/>挍作“唯求作<persName>佛</persName>”。李申本照录作“唯求<persName>佛</persName>法作”。李富华 <lb ed="ZW" n="0313a16"/>本径改作“唯求作<persName>佛</persName>法”。杨本、中岛本理挍作“唯求作<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0313a17"/>法”。潘本據<name role="" type="person">兴圣寺</name>本挍改作“唯求作<persName>佛</persName>”。邓辽本據敦煌 <lb ed="ZW" n="0313a18"/>本《神会语录》、惠昕本挍改作“唯求作<persName>佛</persName>”。黄本據惠昕 <lb ed="ZW" n="0313a19"/>本、兴圣（复议者按：黄本照抄潘本，误“圣”作“善”， <lb ed="ZW" n="0313a20"/>下同不註。）寺本与《神会语录》挍改作“唯求作<persName>佛</persName>”。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0314a" n="0314a"/> <lb ed="ZW" n="0314a01"/><p xml:id="pZW11p0314a0101">复议：此句敦博本、斯本文字一致，且“作”就是 <lb ed="ZW" n="0314a02"/>“实行”的意思，实行<persName>佛</persName>法，学习<persName>佛</persName>法的目的正是为了成 <lb ed="ZW" n="0314a03"/><persName>佛</persName>。此为当时口语，且语義可通，故可不改。</p> <lb ed="ZW" n="0314a04"/><p xml:id="pZW11p0314a0401">李申本为正。孟本、潘本、邓辽本、黄本依據非敦煌 <lb ed="ZW" n="0314a05"/>系资料（《神会语录》除外）作挍改，不妥。周本、杨本、 <lb ed="ZW" n="0314a06"/>中岛本此处之理挍不妥。李富华本径改，尤为不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0314a07"/> <lb ed="ZW" n="0314a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0314a0801">§03.05. “大师遂责惠能曰：‘汝是岭（1）南人，又 <lb ed="ZW" n="0314a09"/>是獦獠（2），若未堪作<persName>佛</persName>法（3）！’</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0314a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0314a1001">（1）“岭”，斯本作“领”，據敦博本改。</p> <lb ed="ZW" n="0314a11"/><p xml:id="pZW11p0314a1101">孟本、潘本據敦博本挍作“岭”。周本、李申本、李富 <lb ed="ZW" n="0314a12"/>华本、杨本、邓辽本、中岛本、黄本径录作“岭”。</p> <lb ed="ZW" n="0314a13"/><p xml:id="pZW11p0314a1301">复议：孟本、潘本为正。周本、李申本、李富华本、 <lb ed="ZW" n="0314a14"/>杨本、邓辽本、中岛本、黄本失挍，不妥。</p> <lb ed="ZW" n="0314a15"/><p xml:id="pZW11p0314a1501">（2）“獦獠”，敦博本、斯本同。</p> <lb ed="ZW" n="0314a16"/><p xml:id="pZW11p0314a1601">孟本径改作“猲獠”。周本、李申本、李富华本、杨 <lb ed="ZW" n="0314a17"/>本、潘本、邓辽本、中岛本均作“獦獠”。黄本谓依據潘重 <lb ed="ZW" n="0314a18"/>规的考证，挍改为“獦獠”。</p> <lb ed="ZW" n="0314a19"/><p xml:id="pZW11p0314a1901">复议：周本、李申本、李富华本、杨本、潘本、邓辽 <lb ed="ZW" n="0314a20"/>本、中岛本为正。孟本径改且误，尤为不妥。黄本挍改有 <lb ed="ZW" n="0314a21"/>误，不妥。</p> <lb ed="ZW" n="0314a22"/><p xml:id="pZW11p0314a2201">（3）“若未堪作<persName>佛</persName>法”，斯本作“若为堪作<persName>佛</persName>”。敦博本 <lb ed="ZW" n="0314a23"/>原文作“若为堪作<persName>佛</persName>法”，但“为”旁有两点，表示删除； <lb ed="ZW" n="0314a24"/>又加註“未”，表示改为“未”。故據敦博本挍改作“若未 <lb ed="ZW" n="0314a25"/>堪作<persName>佛</persName>法”。</p> <lb ed="ZW" n="0314a26"/><p xml:id="pZW11p0314a2601">孟本、李富华本、潘本、中岛本径录作“若为堪作 <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0315a" n="0315a"/> <lb ed="ZW" n="0315a01"/><persName>佛</persName>”。周本、杨本、邓辽本、黄本據斯本挍改作“若为堪作 <lb ed="ZW" n="0315a02"/><persName>佛</persName>”。李申本據敦博本录作“若未为堪作<persName>佛</persName>法”，出挍说明 <lb ed="ZW" n="0315a03"/>斯本没有“未”、“法”两字。</p> <lb ed="ZW" n="0315a04"/><p xml:id="pZW11p0315a0401">复议：孟本、李富华本、潘本、中岛本失挍且录文有 <lb ed="ZW" n="0315a05"/>误，尤为不妥。周本據斯本挍改而误，不妥。李申本辨字 <lb ed="ZW" n="0315a06"/>有误，不妥。杨本、邓辽本辨字有误且據斯本挍改而误， <lb ed="ZW" n="0315a07"/>尤为不妥。黄本據斯本、惠昕本挍改而误，不妥。</p> <lb ed="ZW" n="0315a08"/><p xml:id="pZW11p0315a0801">又，杨本附编（二），《〈壇经〉敦博本的学術價値探 <lb ed="ZW" n="0315a09"/>讨》引用这段文字时，作“若未为堪作<persName>佛</persName>法”（参见杨本第 <lb ed="ZW" n="0315a10"/>243页）。杨本录文、同书论文中引文自相矛盾，不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0315a11"/> <lb ed="ZW" n="0315a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0315a1201">§03.06. “惠能答曰：‘人即有南北，<persName>佛</persName>性（1）即无 <lb ed="ZW" n="0315a13"/>南北。〔§03.06.〕</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0315a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0315a1401">（1）“性”，斯本作“姓”，據敦博本改。</p> <lb ed="ZW" n="0315a15"/><p xml:id="pZW11p0315a1501">孟本、潘本據敦博本挍作“性”。周本、李申本、李富 <lb ed="ZW" n="0315a16"/>华本、杨本、邓辽本、中岛本、黄本径录作“性”。</p> <lb ed="ZW" n="0315a17"/><p xml:id="pZW11p0315a1701">复议：孟本、潘本为正。周本、李申本、李富华本、 <lb ed="ZW" n="0315a18"/>杨本、邓辽本、中岛本、黄本失挍，不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0315a19"/> <lb ed="ZW" n="0315a20"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0315a2001">§03.07. 獦獠身与和尙不同，<persName>佛</persName>性（1）有何差别！’</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0315a21"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0315a2101">（1）“性”，敦博本、斯本皆作“姓”，據文意改。</p> <lb ed="ZW" n="0315a22"/><p xml:id="pZW11p0315a2201">孟本、潘本谓據敦博本改作“性”。周本、杨本、中岛 <lb ed="ZW" n="0315a23"/>本、黄本理挍作“性”。李申本、李富华本径录作“性”。 <lb ed="ZW" n="0315a24"/>邓辽本據惠昕本挍改作“性”。</p> <lb ed="ZW" n="0315a25"/><p xml:id="pZW11p0315a2501">复议：周本、杨本、邓辽本、中岛本、黄本为正。孟 <lb ed="ZW" n="0315a26"/>本、潘本辨字有误，不妥。李申本、李富华径改，不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0315a27"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0316a" n="0316a"/> <lb ed="ZW" n="0316a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0316a0101">§03.08. “大师欲更共议（1），见左右在傍边，大 <lb ed="ZW" n="0316a02"/>师更便（2）不言。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0316a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0316a0301">（1）“议”，敦博本、斯本同。</p> <lb ed="ZW" n="0316a04"/><p xml:id="pZW11p0316a0401">孟本、周本、李申本、李富华本、杨本、潘本、中岛 <lb ed="ZW" n="0316a05"/>本照录作“议”。邓辽本據惠昕等三本改作“语”。黄本據 <lb ed="ZW" n="0316a06"/>邓荣本及惠昕等三本改作“语”。</p> <lb ed="ZW" n="0316a07"/><p xml:id="pZW11p0316a0701">复议：孟本、周本、李申本、李富华本、杨本、潘本、 <lb ed="ZW" n="0316a08"/>中岛本为正。邓辽本、黄本據惠昕等三本挍改敦煌本且错， <lb ed="ZW" n="0316a09"/>不妥。</p> <lb ed="ZW" n="0316a10"/><p xml:id="pZW11p0316a1001">（2）“便”，斯本无，據敦博本補。</p> <lb ed="ZW" n="0316a11"/><p xml:id="pZW11p0316a1101">“更便不言”，孟本、潘本作“更不言”，不出挍。周本 <lb ed="ZW" n="0316a12"/>参斯本挍作“便不言”。李申本、李富华本、杨本、中岛本 <lb ed="ZW" n="0316a13"/>作“更便不言”，不出挍。邓辽本、黄本理挍作“便不言”。</p> <lb ed="ZW" n="0316a14"/><p xml:id="pZW11p0316a1401">复议：敦博本语意虽似“褈叠”，但可通，以保留原貌 <lb ed="ZW" n="0316a15"/>为佳。作“便不言”、“更不言”亦可通。</p> <lb ed="ZW" n="0316a16"/><p xml:id="pZW11p0316a1601">周本为正。孟本、李申本、李富华本、杨本、潘本、 <lb ed="ZW" n="0316a17"/>邓辽本、中岛本、黄本失挍，不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0316a18"/> <lb ed="ZW" n="0316a19"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0316a1901">§03.09. 遂发遣惠能，令随众作务。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0316a20"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0316a2001">无。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0316a21"/> <lb ed="ZW" n="0316a22"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0316a2201">§03.10. 时有一行者，遂差（1）惠能于碓坊。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0316a23"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0316a2301">（1）“差”，敦博本作“著”，據斯本改。</p> <lb ed="ZW" n="0316a24"/><p xml:id="pZW11p0316a2401">孟本、杨本、潘本、邓辽本、黄本據斯本挍作“差”。 <lb ed="ZW" n="0316a25"/>周本、李申本據敦博本挍作“著”。李富华本径作“差”。 <lb ed="ZW" n="0316a26"/>中岛本径作“著”。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0317a" n="0317a"/> <lb ed="ZW" n="0317a01"/><p xml:id="pZW11p0317a0101">复议：“差”、“著”此处可通。</p> <lb ed="ZW" n="0317a02"/><p xml:id="pZW11p0317a0201">孟本、周本、李申本、杨本、潘本、邓辽本、黄本为 <lb ed="ZW" n="0317a03"/>正。李富华本、中岛本失挍不妥。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0317a04"/> <lb ed="ZW" n="0317a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW11p0317a0501">§03.11. 踏碓八个馀月。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0317a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW11p0317a0601">无。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0317a07"/> <lb ed="ZW" n="0317a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">三、註释</cb:mulu><head>三、註释</head> <lb ed="ZW" n="0317a09"/> <lb ed="ZW" n="0317a10"/><p xml:id="pZW11p0317a1001">獦獠⸺传统有多种解释，黄本归纳为四种：1.丁福 <lb ed="ZW" n="0317a11"/>保认为是“对以携犬行猎为生的南方少数民族的侮称”。 <lb ed="ZW" n="0317a12"/>2.潘重规认为“‘獦’是‘猎’的俗写，‘獠’是蛮夷之 <lb ed="ZW" n="0317a13"/>人，居山傍水，多以渔猎为生”。3.蒙默认为“‘獦獠’当 <lb ed="ZW" n="0317a14"/>为‘仡佬’的异写，不当读为‘獦獠’，‘獦’只是借其音 <lb ed="ZW" n="0317a15"/>獦而已”。4.张新民综合了潘、蒙之说，认为“‘獦獠’仍 <lb ed="ZW" n="0317a16"/>当读作‘獦獠’，殆指‘猎头獠人’，而非‘打獦獠人’”。 <lb ed="ZW" n="0317a17"/>（黄本第11页）</p> <lb ed="ZW" n="0317a18"/><p xml:id="pZW11p0317a1801">梅挺秀最近主张此词至今仍存粤语，指讲话的不同口 <lb ed="ZW" n="0317a19"/>音。北方人说南方人为“獦獠”，廣东人也说其他语系的人 <lb ed="ZW" n="0317a20"/>“獦獠”。常用来指不太好懂的语言。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0317001" n="0317001"/></p> <lb ed="ZW" n="0317a21"/><p xml:id="pZW11p0317a2101">按：唐<name role="" type="person">李德裕</name>《会昌一品集》卷十二载：京城传说南 <lb ed="ZW" n="0317a22"/>蛮在西蜀驱掠五万馀人，音乐伎巧无不荡尽。但经他调查， <lb ed="ZW" n="0317a23"/>蛮兵共掠九千人，除了少数人外，“幷是寻常百姓，幷非工 <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0318a" n="0318a"/> <lb ed="ZW" n="0318a01"/>巧。其八千九百馀人，皆是黎雅州百姓，半杂獦獠。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318001" n="0318001"/></p> <lb ed="ZW" n="0318a02"/><p xml:id="pZW11p0318a0201">再，五代后蜀何光远《鉴戒录》卷六“产麒麟”条载： <lb ed="ZW" n="0318a03"/>某女崔氏，梦一人自称山神，“牵一五色兽，逼其裙下，既 <lb ed="ZW" n="0318a04"/>惊且寤，因而有孕焉”。“故该孩子的小名叫“獦獠儿”。後 <lb ed="ZW" n="0318a05"/>来一个和尙见到此子，曰：“怪来近日贫道所居之山，气色 <lb ed="ZW" n="0318a06"/>稍微。其山之神，孕夷于此。此子麒麟之精也。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0318002" n="0318002"/></p> <lb ed="ZW" n="0318a07"/><p xml:id="pZW11p0318a0701">又，宋米芾寄薛绍彭诗云：“怀素獦獠小解事。”怀素， <lb ed="ZW" n="0318a08"/>书法家。长沙（湖南）人，情性疏放，不拘细行，最嗜 <lb ed="ZW" n="0318a09"/>饮酒。</p> <lb ed="ZW" n="0318a10"/><p xml:id="pZW11p0318a1001">从上述唐、五代、北宋资料看，“獦獠”幷非形容人的 <lb ed="ZW" n="0318a11"/>难懂口音，而是对文化程度不高、不太开化的人的一种贬 <lb ed="ZW" n="0318a12"/>称。也用于北人对南人的贬称。</p> <lb ed="ZW" n="0318a13"/><p xml:id="pZW11p0318a1301"><persName>佛</persName>性⸺亦称觉性、自性、本性、真如、实相等，随 <lb ed="ZW" n="0318a14"/>義立名，假名很多。此处指众生内在本具的成<persName>佛</persName>可能性。 <lb ed="ZW" n="0318a15"/><persName>佛</persName>教各宗派对<persName>佛</persName>性的理论略有差异，禅宗认为一切众生均 <lb ed="ZW" n="0318a16"/>有<persName>佛</persName>性。</p> <lb ed="ZW" n="0318a17"/><p xml:id="pZW11p0318a1701">作务⸺寺院内的劳作、劳动。</p> <lb ed="ZW" n="0318a18"/><p xml:id="pZW11p0318a1801">行者⸺一般泛指修行<persName>佛</persName>道者。此处指禅宗寺院中未 <lb ed="ZW" n="0318a19"/>出家而住于寺内从事杂务者。一般不剃发，亦有携家带眷 <lb ed="ZW" n="0318a20"/>者，但需持五戒。</p> <lb ed="ZW" n="0318a21"/><p xml:id="pZW11p0318a2101">碓坊⸺“碓”，利用杠杆原理做成的舂穀的设备。安 <lb ed="ZW" n="0318a22"/>置“碓”的房子，称为“碓坊”。人力舂穀，名为“踏碓”； <lb ed="ZW" n="0318a23"/>用水作动力，则为“水碓”。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0319a" n="0319a"/> <lb ed="ZW" n="0319a01"/> <lb ed="ZW" n="0319a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">四、分段标点复议</cb:mulu><head>四、分段标点复议</head> <lb ed="ZW" n="0319a03"/> <lb ed="ZW" n="0319a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">（一）分段</cb:mulu><head>（一）分段</head> <lb ed="ZW" n="0319a05"/><p xml:id="pZW11p0319a0501">诸本对第三章共有二种分段法：</p> <lb ed="ZW" n="0319a06"/><p xml:id="pZW11p0319a0601">1.孟本、潘本、中岛本只分作一段。</p> <lb ed="ZW" n="0319a07"/><p xml:id="pZW11p0319a0701">2.周本、李申本、李富华本、杨本、邓辽本、黄本均 <lb ed="ZW" n="0319a08"/>按照对话与结尾分作五段。</p> <lb ed="ZW" n="0319a09"/><p xml:id="pZW11p0319a0901">此段叙述的是弘忍与惠能初次见面的情况，由二者的 <lb ed="ZW" n="0319a10"/>两番对话和一个结尾构成。孟本、潘本、中岛本只分一段， <lb ed="ZW" n="0319a11"/>未能显示不同的意群。故同意按照对话及结尾分为五段。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0319a12"/> <lb ed="ZW" n="0319a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">（二）分句及标点</cb:mulu><head>（二）分句及标点</head> <lb ed="ZW" n="0319a14"/><p xml:id="pZW11p0319a1401">诸家分句，均无破句等重大问题。故虽有差异，均属 <lb ed="ZW" n="0319a15"/>语感问题。但具体分析，亦有处理细腻与粗疏之分。</p> <lb ed="ZW" n="0319a16"/> <lb ed="ZW" n="0319a17"/><p xml:id="pZW11p0319a1701">〔§03.01.〕～〔§03.04.〕</p> <lb ed="ZW" n="0319a18"/><p xml:id="pZW11p0319a1801">这四句是弘忍与惠能初见面时的第一通对话。周本、 <lb ed="ZW" n="0319a19"/>李申本将弘忍问话处理为〔§03.01.〕、〔§03.02.〕两句； <lb ed="ZW" n="0319a20"/>将惠能的回答相应处理为〔§03.03.〕、〔§03.04.〕两句。 <lb ed="ZW" n="0319a21"/>两个问句与两个答句一一对应，丝丝相扣，显得处理细腻， <lb ed="ZW" n="0319a22"/>逻辑淸晰。</p> <lb ed="ZW" n="0319a23"/><p xml:id="pZW11p0319a2301">李富华本、杨本虽然把弘忍问话也处理为 <lb ed="ZW" n="0319a24"/>〔§03.01.〕、〔§03.02.〕两句；却把惠能的回答 <lb ed="ZW" n="0319a25"/>〔§03.03.〕、〔§03.04.〕两句一逗到底，合幷成一句。这 <lb ed="ZW" n="0319a26"/>样分句虽无不可，但显得粗疏。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0320a" n="0320a"/> <lb ed="ZW" n="0320a01"/><p xml:id="pZW11p0320a0101">潘本把上述问答分句如下：</p> <lb ed="ZW" n="0320a02"/> <lb ed="ZW" n="0320a03"/><p xml:id="pZW11p0320a0301">“弘忍和尙问惠能曰：‘汝何方人？来此山礼拜 <lb ed="ZW" n="0320a04"/>吾。汝今向吾复求何物？’</p> <lb ed="ZW" n="0320a05"/><p xml:id="pZW11p0320a0501">“惠能答曰：‘弟子是岭南人，新州百姓，今故 <lb ed="ZW" n="0320a06"/>远来礼拜和尙。不求馀物，唯求作<persName>佛</persName>。’</p> <lb ed="ZW" n="0320a07"/> <lb ed="ZW" n="0320a08"/><p xml:id="pZW11p0320a0801">这一分句法与周本、李申本基本相同，区别在于弘忍 <lb ed="ZW" n="0320a09"/>问话中的第一问，周本等作：“汝何方人，来此山礼拜吾。” <lb ed="ZW" n="0320a10"/>潘本作：“汝何方人？来此山礼拜吾。”同一句中问号的位 <lb ed="ZW" n="0320a11"/>置不同。我们认为这裡纯属语感问题，没有上下高低之分。</p> <lb ed="ZW" n="0320a12"/><p xml:id="pZW11p0320a1201">邓辽本对此分句如下：</p> <lb ed="ZW" n="0320a13"/> <lb ed="ZW" n="0320a14"/><p xml:id="pZW11p0320a1401">“弘忍和尙问惠能曰：‘汝何方人，来此山礼拜 <lb ed="ZW" n="0320a15"/>吾？汝今向吾边复求何物？’</p> <lb ed="ZW" n="0320a16"/><p xml:id="pZW11p0320a1601">“惠能答曰：‘弟子是岭南人，新州百姓。今故 <lb ed="ZW" n="0320a17"/>远来礼拜和尙，不求馀物，唯求作<persName>佛</persName>。’</p> <lb ed="ZW" n="0320a18"/> <lb ed="ZW" n="0320a19"/><p xml:id="pZW11p0320a1901">邓辽本也把弘忍问话处理为两句，惠能答话处理为两 <lb ed="ZW" n="0320a20"/>句。但仔细琢磨答话，从上下文看，“今故远来礼拜和尙” <lb ed="ZW" n="0320a21"/>应属上句，却被归为下句，考虑欠周。</p> <lb ed="ZW" n="0320a22"/><p xml:id="pZW11p0320a2201">黄本分句如下：</p> <lb ed="ZW" n="0320a23"/> <lb ed="ZW" n="0320a24"/><p xml:id="pZW11p0320a2401">“弘忍和尙问惠能曰：‘汝何方人？来此山礼拜 <lb ed="ZW" n="0320a25"/>吾，汝今向吾边，复求何物？’</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0321a" n="0321a"/> <lb ed="ZW" n="0321a01"/><p xml:id="pZW11p0321a0101">“惠能答曰：‘弟子是岭南人，新州百姓，今故 <lb ed="ZW" n="0321a02"/>远来礼拜和尙，不求馀物，唯求作<persName>佛</persName>。’</p> <lb ed="ZW" n="0321a03"/> <lb ed="ZW" n="0321a04"/><p xml:id="pZW11p0321a0401">黄本虽把弘忍问话也处理为两句，但将其中“来此山 <lb ed="ZW" n="0321a05"/>礼拜吾”属下句，语感上差一点。把惠能回答处理为一句， <lb ed="ZW" n="0321a06"/>逻辑上不够淸晰。</p> <lb ed="ZW" n="0321a07"/> <lb ed="ZW" n="0321a08"/><p xml:id="pZW11p0321a0801">〔§03.06.〕～〔§03.07.〕</p> <lb ed="ZW" n="0321a09"/><p xml:id="pZW11p0321a0901">周本、李富华本、杨本、潘本、邓辽本、黄本均将上 <lb ed="ZW" n="0321a10"/>两句合为一句，中间用分号区隔；只有李申本亦为一句， <lb ed="ZW" n="0321a11"/>但中间用逗号。</p> <lb ed="ZW" n="0321a12"/><p xml:id="pZW11p0321a1201">我们认为这两句意義虽然相近，但句式不同。前者为 <lb ed="ZW" n="0321a13"/>陈述，後者为略带诘问的强调。在此用分号合幷为一句也 <lb ed="ZW" n="0321a14"/>可以，但用逗号不能体现出两句的关系，可斟酌。</p> <lb ed="ZW" n="0321a15"/> <lb ed="ZW" n="0321a16"/><p xml:id="pZW11p0321a1601">〔§03.10.〕～〔§03.11.〕</p> <lb ed="ZW" n="0321a17"/><p xml:id="pZW11p0321a1701">按照上文语境，弘忍觉得来人不凡，但因旁边有人， <lb ed="ZW" n="0321a18"/>不方便深谈，就让惠能先随众劳动。这两句是说：正好这 <lb ed="ZW" n="0321a19"/>时有一个行者在旁，行者便派惠能到碓坊踏碓。结果惠能 <lb ed="ZW" n="0321a20"/>在碓坊踏了八个月碓。看来该行者是寺院杂役的负责人。</p> <lb ed="ZW" n="0321a21"/><p xml:id="pZW11p0321a2101">基于上述解读，《挍释疏義》将这两句分句标点为： <lb ed="ZW" n="0321a22"/>“时有一行者，遂差惠能于碓坊。〔§03.10.〕踏碓八个馀 <lb ed="ZW" n="0321a23"/>月。〔§03.11.〕”在这裡，“时有一行者”属于補述，介绍 <lb ed="ZW" n="0321a24"/>情况；“遂差惠能于碓坊”为无主句，主语承接“时有一行 <lb ed="ZW" n="0321a25"/>者”而来，故应为行者；“踏碓八个馀月”也是无主句，主 <lb ed="ZW" n="0321a26"/>语应为惠能。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0322a" n="0322a"/> <lb ed="ZW" n="0322a01"/><p xml:id="pZW11p0322a0101">孟本〔§03.10.〕～〔§03.11.〕合作一句，作：“时有 <lb ed="ZW" n="0322a02"/>一行者、遂差惠能于碓坊、踏碓八个馀月。”</p> <lb ed="ZW" n="0322a03"/><p xml:id="pZW11p0322a0301">孟本所用虽为日语标点，大体上把三个语群分析淸楚。 <lb ed="ZW" n="0322a04"/>但没有用句号区隔两个句子，是其不足。</p> <lb ed="ZW" n="0322a05"/><p xml:id="pZW11p0322a0501">周本作：“时有一行者遂著慧能于碓坊，踏碓八个馀 <lb ed="ZW" n="0322a06"/>月。”中岛本同。</p> <lb ed="ZW" n="0322a07"/><p xml:id="pZW11p0322a0701">周本、中岛本的分句标点，表达的意思与前相同，但 <lb ed="ZW" n="0322a08"/>语气过于急促，似加逗号，略微停顿为好。</p> <lb ed="ZW" n="0322a09"/><p xml:id="pZW11p0322a0901">李申本、李富华本、杨本、潘本、邓辽本、黄本作： <lb ed="ZW" n="0322a10"/>“时有一行者，遂著惠能于碓坊踏碓八个馀月。”</p> <lb ed="ZW" n="0322a11"/><p xml:id="pZW11p0322a1101">按照李申等本，则行者派遣惠能到碓坊，同时规定踏 <lb ed="ZW" n="0322a12"/>碓时限为“八个馀月”。这显然与理不合。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="ZW" n="0322a13"/> <lb ed="ZW" n="0322a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">五、疏義</cb:mulu><head>五、疏義</head> <lb ed="ZW" n="0322a15"/> <lb ed="ZW" n="0322a16"/><p xml:id="pZW11p0322a1601">本段描述惠能与弘忍初次见面的情况，关键是两段 <lb ed="ZW" n="0322a17"/>对话。</p> <lb ed="ZW" n="0322a18"/><p xml:id="pZW11p0322a1801">第一段对话，弘忍问惠能前来黄梅的目的，惠能回答： <lb ed="ZW" n="0322a19"/>“不求馀物，唯求<persName>佛</persName>法作。”意为：没有别的目的，只想来 <lb ed="ZW" n="0322a20"/>学习<persName>佛</persName>法。</p> <lb ed="ZW" n="0322a21"/><p xml:id="pZW11p0322a2101">由此引出第二段对话，弘忍说：你不但是岭南人，而 <lb ed="ZW" n="0322a22"/>且是岭南人中的“獦獠”，“若未堪作<persName>佛</persName>法”。也就是说， <lb ed="ZW" n="0322a23"/>“你没有资格学习<persName>佛</persName>法”！</p> <lb ed="ZW" n="0322a24"/><p xml:id="pZW11p0322a2401">这裡我们要问，为甚么獦獠就没有资格学习<persName>佛</persName>法呢？ <lb ed="ZW" n="0322a25"/>这裡可以有两种解释。</p> <lb ed="ZW" n="0322a26"/><p xml:id="pZW11p0322a2601">第一种解释从人的能力的角度讲，那就是学习<persName>佛</persName>法是 <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0323a" n="0323a"/> <lb ed="ZW" n="0323a01"/>要具备一定的能力与条件。比如要有文化，纔能看懂<persName>佛</persName>经 <lb ed="ZW" n="0323a02"/>等等。在弘忍眼中，惠能既然是一个还不太开化的人，自 <lb ed="ZW" n="0323a03"/>然缺少学习高深<persName>佛</persName>法的基础，所以说他没有资格学习<persName>佛</persName>法。 <lb ed="ZW" n="0323a04"/>我们认为，这一解释比较顺理成章，所以《挍释疏義》採 <lb ed="ZW" n="0323a05"/>用这一解释。</p> <lb ed="ZW" n="0323a06"/><p xml:id="pZW11p0323a0601">另一种解释从人的本质的角度讲，那就是弘忍认为惠 <lb ed="ZW" n="0323a07"/>能根本成不了<persName>佛</persName>，所以拒绝他。前此的录挍者，很多人都 <lb ed="ZW" n="0323a08"/>採取後一种解释，甚至不惜为此篡改《壇经》原文。</p> <lb ed="ZW" n="0323a09"/><p xml:id="pZW11p0323a0901">如周本、潘本、邓辽本、黄本等四个录挍本都把惠能 <lb ed="ZW" n="0323a10"/>的“唯求<persName>佛</persName>法作”改为“唯求作<persName>佛</persName>”；而孟本、周本、李富 <lb ed="ZW" n="0323a11"/>华本、杨本、潘本、邓辽本、中岛本、黄本八个录挍本又 <lb ed="ZW" n="0323a12"/>都把弘忍答语中的“若未堪作<persName>佛</persName>法”改为“若为堪作<persName>佛</persName>”。</p> <lb ed="ZW" n="0323a13"/><p xml:id="pZW11p0323a1301">这样，敦煌本《壇经》原文中惠能要求学习<persName>佛</persName>法、弘 <lb ed="ZW" n="0323a14"/>忍认为他没有能力学习<persName>佛</persName>法的问答，变成惠能要求成<persName>佛</persName>， <lb ed="ZW" n="0323a15"/>弘忍判定他是獦獠，不能成<persName>佛</persName>。于是，两人交接的场景完 <lb ed="ZW" n="0323a16"/>全变了。惠能一登场，就非常自傲地提出：我来就是为了 <lb ed="ZW" n="0323a17"/>成<persName>佛</persName>！而弘忍则毫不客气地当头一棒：你这个獦獠还想成 <lb ed="ZW" n="0323a18"/><persName>佛</persName>，没门<anchor xml:id="nkr_note_add_0323a1801" n="0323a1801"/><anchor xml:id="beg0323a1801" n="0323a1801"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0323a1801"/>！</p> <lb ed="ZW" n="0323a19"/><p xml:id="pZW11p0323a1901">我们知道，自从南北朝<name role="" type="person">竺道生</name>主张“一阐提人也能成 <lb ed="ZW" n="0323a20"/><persName>佛</persName>”以来，一切众生均有<persName>佛</persName>性，均存在成<persName>佛</persName>的可能性的理 <lb ed="ZW" n="0323a21"/>论，已经成为中国<persName>佛</persName>教的主流。作为一代宗师的弘忍，怎 <lb ed="ZW" n="0323a22"/>么可能违偝中国<persName>佛</persName>教的这一基本理论呢？所以，後一种解 <lb ed="ZW" n="0323a23"/>释是站不住脚的。为了表述后一种解释，任意改窜敦煌本 <lb ed="ZW" n="0323a24"/>《壇经》的文字，这种做法，更是文献学所不能允许的。</p> <lb ed="ZW" n="0323a25"/><p xml:id="pZW11p0323a2501">如前所分析，弘忍的回答，重点是说惠能缺乏学习<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0323a26"/>法的能力与条件。惠能对此的答复是：</p> <lb ed="ZW" n="0323a27"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0324a" n="0324a"/> <lb ed="ZW" n="0324a01"/><p xml:id="pZW11p0324a0101">惠能答曰：“人即有南北，<persName>佛</persName>性即无南北。獦 <lb ed="ZW" n="0324a02"/>獠身与和尙不同，<persName>佛</persName>性有何差别！”</p> <lb ed="ZW" n="0324a03"/> <lb ed="ZW" n="0324a04"/><p xml:id="pZW11p0324a0401">惠能在这裡避开人的能力、水平等问题，直截了当从 <lb ed="ZW" n="0324a05"/>人的本性入手：人人都有<persName>佛</persName>性，而<persName>佛</persName>性是没有差别的。我 <lb ed="ZW" n="0324a06"/>的能力虽然比不上您，我的<persName>佛</persName>性与您又有甚么差别呢！</p> <lb ed="ZW" n="0324a07"/><p xml:id="pZW11p0324a0701">惠能的回答分为两句。前一句是大前提，有了这个大 <lb ed="ZW" n="0324a08"/>前提，结论自然是惠能的<persName>佛</persName>性与弘忍的<persName>佛</persName>性没有区别。因 <lb ed="ZW" n="0324a09"/>此，无论惠能的水平怎样低，条件怎样差，他都有学习<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0324a10"/>法的资格。</p> <lb ed="ZW" n="0324a11"/><p xml:id="pZW11p0324a1101">从敦煌本《壇经》看，惠能的回答显然出于弘忍的意 <lb ed="ZW" n="0324a12"/>外。弘忍认识到面前的这个獦獠非同一般，于是把他留 <lb ed="ZW" n="0324a13"/>下来。</p> <lb ed="ZW" n="0324a14"/><p xml:id="pZW11p0324a1401">虽然上述场景乃多年後惠能在<name role="" type="person">大梵寺</name>的追述，但我们 <lb ed="ZW" n="0324a15"/>依然可以看出，在到黄梅之前，惠能已经具备了“一切众 <lb ed="ZW" n="0324a16"/>生皆有<persName>佛</persName>性”这种基本的<persName>佛</persName>学知识。那么，他的这些知识 <lb ed="ZW" n="0324a17"/>是从哪裡来的呢？从敦煌本《壇经》看，似乎除了在官店 <lb ed="ZW" n="0324a18"/>中听人念诵《金刚经》外，惠能幷无其他接受<persName>佛</persName>教知识的 <lb ed="ZW" n="0324a19"/>来源。但《金刚经》为大乘般若派经典，主旨讲破相，没 <lb ed="ZW" n="0324a20"/>有正面论述“<persName>佛</persName>性”理论。因此，惠能的<persName>佛</persName>性论知识，应 <lb ed="ZW" n="0324a21"/>该另有来源。根據《曹溪大师别传》，惠能赴黄梅前，曾在 <lb ed="ZW" n="0324a22"/>曹溪居住，夜听无尽藏尼读《涅槃经》，随即能讲。而《涅 <lb ed="ZW" n="0324a23"/>槃经》的主旨，正是“一切众生皆有<persName>佛</persName>性”。由此我们或许 <lb ed="ZW" n="0324a24"/>可以得出如下结论：</p> <lb ed="ZW" n="0324a25"/><p xml:id="pZW11p0324a2501">第一，早在远赴黄梅之前，惠能已经建立起坚定的<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0324a26"/>性论思想。应该说，这一思想贯穿惠能的一生，是惠能禅 <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0325a" n="0325a"/> <lb ed="ZW" n="0325a01"/>法思想的理论基础，也是《壇经》的理论基础。</p> <lb ed="ZW" n="0325a02"/><p xml:id="pZW11p0325a0201">第二，《曹溪大师别传》产生年代较早，其中保存了一 <lb ed="ZW" n="0325a03"/>些値得重视的资料。</p> <lb ed="ZW" n="0325a04"/><p xml:id="pZW11p0325a0401">从这段文字，我们还可以思考如下问题：</p> <lb ed="ZW" n="0325a05"/><p xml:id="pZW11p0325a0501">第一，弘忍“东山法门”的特征到底是甚么？</p> <lb ed="ZW" n="0325a06"/><p xml:id="pZW11p0325a0601">第二，禅宗标榜“不立文字”。那么，禅宗是从甚么时 <lb ed="ZW" n="0325a07"/>候开始作出这一标榜的呢？</p> <lb ed="ZW" n="0325a08"/><p xml:id="pZW11p0325a0801">第三，为甚么宋赞寧《高僧传》公然记载：“忍曰： <lb ed="ZW" n="0325a09"/>‘岭南人无<persName>佛</persName>性。’”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325001" n="0325001"/>禅宗在这裡经历了甚么样的理论 <lb ed="ZW" n="0325a10"/>变迁？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0325a11"/> <lb ed="ZW" n="0325a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">六、原始资料</cb:mulu><head>六、原始资料</head> <lb ed="ZW" n="0325a13"/> <lb ed="ZW" n="0325a14"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW11p0325a1401">敦博本： <lb ed="ZW" n="0325a15"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW11p0325a1501">015 弘忍和尙问惠能曰汝何//</item> <lb ed="ZW" n="0325a16"/><item xml:id="itemZW11p0325a1601">016 方人来此山礼拜吾汝今向吾边复求何物惠能答曰 <lb ed="ZW" n="0325a17"/>弟子是//</item> <lb ed="ZW" n="0325a18"/><item xml:id="itemZW11p0325a1801">017 岭南人新州百姓今故远来礼拜和尙不求馀物唯求 <lb ed="ZW" n="0325a19"/><persName>佛</persName>法作大//</item> <lb ed="ZW" n="0325a20"/><item xml:id="itemZW11p0325a2001">018 师遂责惠能曰汝是岭南人又是獦獠若未堪作<persName>佛</persName>法 <lb ed="ZW" n="0325a21"/>惠能答曰//</item> <lb ed="ZW" n="0325a22"/><item xml:id="itemZW11p0325a2201">019 人即有南北<persName>佛</persName>性即无南北獦獠身与和尙不同<persName>佛</persName>姓 <lb ed="ZW" n="0325a23"/>有何差别//</item> <lb ed="ZW" n="0325a24"/><item xml:id="itemZW11p0325a2401">020 大师欲更共议见左右在傍边大师更便不言遂发遣 <pb ed="ZW" xml:id="ZW11.0094.0326a" n="0326a"/> <lb ed="ZW" n="0326a01"/>惠能令//</item> <lb ed="ZW" n="0326a02"/><item xml:id="itemZW11p0326a0201">021 随众作务时有一行者遂著惠能于碓坊踏碓八个馀 <lb ed="ZW" n="0326a03"/>月/</item></list></item></list> <lb ed="ZW" n="0326a04"/> <lb ed="ZW" n="0326a05"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW11p0326a0501">斯本： <lb ed="ZW" n="0326a06"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW11p0326a0601">018 弘忍和//</item> <lb ed="ZW" n="0326a07"/><item xml:id="itemZW11p0326a0701">019 尙问惠能曰汝何方人来此山礼拜吾汝今向吾边 <lb ed="ZW" n="0326a08"/>复//</item> <lb ed="ZW" n="0326a09"/><item xml:id="itemZW11p0326a0901">020 求何物惠能答曰弟子是领南人新州百姓今故远 <lb ed="ZW" n="0326a10"/>来//</item> <lb ed="ZW" n="0326a11"/><item xml:id="itemZW11p0326a1101">021 礼拜和尙不求馀物唯求<persName>佛</persName>法作大师遂责惠能曰 <lb ed="ZW" n="0326a12"/>汝//</item> <lb ed="ZW" n="0326a13"/><item xml:id="itemZW11p0326a1301">022 是领南人又是獦獠若为堪作<persName>佛</persName>惠能答曰人即有 <lb ed="ZW" n="0326a14"/>南//</item> <lb ed="ZW" n="0326a15"/><item xml:id="itemZW11p0326a1501">023 北<persName>佛</persName>姓即无南北獦獠身与和尙不同<persName>佛</persName>姓有何差 <lb ed="ZW" n="0326a16"/>别//</item> <lb ed="ZW" n="0326a17"/><item xml:id="itemZW11p0326a1701">024 大师欲更共议见左右在傍边大师更不言遂发遣 <lb ed="ZW" n="0326a18"/>惠//</item> <lb ed="ZW" n="0326a19"/><item xml:id="itemZW11p0326a1901">025 能令随众作务时有一行者遂差惠能于碓坊踏碓 <lb ed="ZW" n="0326a20"/>八//</item> <lb ed="ZW" n="0326a21"/><item xml:id="itemZW11p0326a2101">026 个馀月/</item></list></item></list> <lb ed="ZW" n="0326a22"/> <lb ed="ZW" n="0326a23"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW11p0326a2301"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2301" n="0326a2301"/><anchor xml:id="beg0326a2301" n="0326a2301"/>旅博本： 绿衍红漏粉异（与斯本比）<anchor xml:id="end0326a2301"/> <lb ed="ZW" n="0326a24"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW11p0326a2401"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2401" n="0326a2401"/><anchor xml:id="beg0326a2401" n="0326a2401"/>019 弘忍和尙问能惠曰汝何方人来此山礼拜吾汝今//<anchor xml:id="end0326a2401"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a25"/><item xml:id="itemZW11p0326a2501"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2501" n="0326a2501"/><anchor xml:id="beg0326a2501" n="0326a2501"/>020 向吾边复求何物惠能答曰弟子是岭南人新//<anchor xml:id="end0326a2501"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a26"/><item xml:id="itemZW11p0326a2601"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2601" n="0326a2601"/><anchor xml:id="beg0326a2601" n="0326a2601"/>021 州〔女*百〕姓今故远来礼拜和尙不求馀物唯求<persName>佛</persName>法作//<anchor xml:id="end0326a2601"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a27"/><item xml:id="itemZW11p0326a2701"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2701" n="0326a2701"/><anchor xml:id="beg0326a2701" n="0326a2701"/>022 大师遂责惠能曰汝是岭南人又是獦獠若为堪作<persName>佛</persName>惠//<anchor xml:id="end0326a2701"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a28"/><item xml:id="itemZW11p0326a2801"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2801" n="0326a2801"/><anchor xml:id="beg0326a2801" n="0326a2801"/>023 能答曰人即有南北<persName>佛</persName>姓即无南北獦獠身与和尙//<anchor xml:id="end0326a2801"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a29"/><item xml:id="itemZW11p0326a2901"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a2901" n="0326a2901"/><anchor xml:id="beg0326a2901" n="0326a2901"/>024 不同<persName>佛</persName>姓有何差别大师欲更共议见左右在傍边//<anchor xml:id="end0326a2901"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a30"/><item xml:id="itemZW11p0326a3001"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a3001" n="0326a3001"/><anchor xml:id="beg0326a3001" n="0326a3001"/>025 大师更便不言遂发遣惠能令随众作务时有一行//<anchor xml:id="end0326a3001"/></item> <lb ed="ZW" n="0326a31"/><item xml:id="itemZW11p0326a3101"><anchor xml:id="nkr_note_add_0326a3101" n="0326a3101"/><anchor xml:id="beg0326a3101" n="0326a3101"/>026 者遂差惠能于碓坊踏碓八个馀月/<anchor xml:id="end0326a3101"/></item></list></item></list> <lb ed="ZW" n="0326a32"/><byline cb:type="other">（方廣锠修改审定）</byline></cb:div></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0323a1801" to="#end0323a1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><space quantity="0"/><note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig">儿</rdg></app> <app from="#beg0326a2301" to="#end0326a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">旅博本： 绿衍红漏粉异（与斯本比）<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a2401" to="#end0326a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">019 弘忍和尙问能惠曰汝何方人来此山礼拜吾汝今//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a2501" to="#end0326a2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">020 向吾边复求何物惠能答曰弟子是岭南人新//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a2601" to="#end0326a2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">021 州〔女*百〕姓今故远来礼拜和尙不求馀物唯求<persName>佛</persName>法作//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a2701" to="#end0326a2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">022 大师遂责惠能曰汝是岭南人又是獦獠若为堪作<persName>佛</persName>惠//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a2801" to="#end0326a2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">023 能答曰人即有南北<persName>佛</persName>姓即无南北獦獠身与和尙//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a2901" to="#end0326a2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">024 不同<persName>佛</persName>姓有何差别大师欲更共议见左右在傍边//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a3001" to="#end0326a3001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">025 大师更便不言遂发遣惠能令随众作务时有一行//<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0326a3101" to="#end0326a3101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">026 者遂差惠能于碓坊踏碓八个馀月/<note type="cf1">方廣锠先生提供之电子档</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="zangwai-notes"> <head>方廣锠 挍注</head> <p> <note n="0313001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0313001">见《辞海》语词分册，下册，上海辞书出版社，1977年11月第1版，第1988页。</note> <note n="0313002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0313002">见《汉语大字典》第7卷，四川辞书出版社、湖北辞书出版社，1990年5月第1版，第4365页。</note> <note n="0313003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0313003">石井修道：《惠昕本〈六祖壇经〉の研究⸺定本の试作と敦煌本の对照⸺》，载《驹泽大学<persName>佛</persName>教学部论集》，第11号（1980年）、第11号（1981年）。</note> <note n="0317001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0317001">参见梅挺秀：《〈六祖壇经〉自说悟法传衣部份读记》，载《燕京学报》新二十期，北京大学出版社，2006年5月。本章所引梅挺秀文字均出自本文，不再一一出註。</note> <note n="0318001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0318001"><name role="" type="person">李德裕</name>：《会场一品集》卷十二，《四库全书》电子本。</note> <note n="0318002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0318002">何光远：《鉴戒录》卷六，《四库全书》电子本。</note> <note n="0325001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0325001">《宋高僧传》卷八，载《大正藏》第50卷第754页下栏。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0323a1801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0323a1801">〔－〕【CB】，儿【藏外】</note> <note n="0326a2301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2301">旅博本： 绿衍红漏粉异（与斯本比）【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a2401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2401">019 弘忍和尙问能惠曰汝何方人来此山礼拜吾汝今//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a2501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2501">020 向吾边复求何物惠能答曰弟子是岭南人新//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a2601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2601">021 州〔女*百〕姓今故远来礼拜和尙不求馀物唯求<persName>佛</persName>法作//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a2701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2701">022 大师遂责惠能曰汝是岭南人又是獦獠若为堪作<persName>佛</persName>惠//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a2801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2801">023 能答曰人即有南北<persName>佛</persName>姓即无南北獦獠身与和尙//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a2901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a2901">024 不同<persName>佛</persName>姓有何差别大师欲更共议见左右在傍边//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a3001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a3001">025 大师更便不言遂发遣惠能令随众作务时有一行//【CB】，〔－〕【藏外】</note> <note n="0326a3101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0326a3101">026 者遂差惠能于碓坊踏碓八个馀月/【CB】，〔－〕【藏外】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>